Relación del modo con que ha procedido la corte de justicia que se formó para juzgar los cargos que se hicieron al rey de Inglaterra, hasta la pronunciación de la sentencia de muerte contra su majestad de la Gran Bretaña y de la ejecución que de ella se hizo el 9 de Febrero de 1649 a las 2 pm, traducida de las relaciones que han salido en inglés y compañía.

Place: Unknown
Year: 1649
Event: PolíticoPolitical matter

Transcription:

RELACION DEL MODO CON QVE HA PROCEDIDO LA CORte de justicia,que se formó para juzgar los cargos que se hizieron al Rey de Inglaterra, hasta la pronunciacion de la sentencia de muerte contra su Mageftad de la gran Bretaña, y de la execucion della q se hizo en 9 de Febrero de 1649.a las dos de la tarde, traducida de las relaciones q han salido en Ingles, &c.


SAbado 30.de Enero del dicho año, fue el primer dia que su Mageftad compareció an esta Corte de Justicia que se tuuo en la sala grande de V Veltmenster , y auiendo precedido algunas ceremonias, de que la dicha Corte vso, que se reducen a mādar guardar filencio, y a llamar por fus nombres a los 150. Iuezes nombrados, para que se supieffe los que dellos estauan presentes y aleer la comission,y nombramiento, que para el conocimiento desta causa auian tenido de la cafa de los Comunes, Entro su Magestad de la gran Bretaña conducido de 30, personas de guardia que fueron por él, y subió al Tribunal sin quitarse el sombrero a nadie, ni tampoco se lo quito ninguno de los Juezes; el Rey se fue derecho a la filla que le tenian preuenida enfrente del Tribunal, y se fento en ella, y el Presidente començo a hablar en esta manera. Carlos Stuard, Rey de Inglaterra, losCommunes de Inglaterra se hallan muy fențidos de las grandes calamidades, y miserias que hā venido sobre su nacion, y de canţa fangre inocente como se ha derramado en este Reyno por vuestra caufa, siendo, no solo, el autor principal dellas, de lo qual os acufan ; y acordandose de la obligacion que tienen a Dios, a la nacion,y a si mismos, por la confiança que el Pueblo ha puesto en ellos , han conftituido esta alta Corte de Iusticia , para que en ella oygais vuestros cargos , sobre los quales (auiendo acabado el Prefidéte) começo el Solicitador general de la Corte, oficio que corresponde al de Fiscal, que estaba en pie al lado derecho de la filla del Rey y mirando al Presidente, y señalando con la mano a su Magestad dixo: Señor, de parte de los Comunes, y de todo el Pueblo de Inglaterra: acuso a Carlos Stuard de alta traicion,y dę otros crimines, y en su nombre pido que sus cargos se leã. A esto dixo el Rey, leuantandose de la filla,al Solicitador:csperad vn poco; pero el Presidente le interrumpiò diziendole: Señor,la Corte manda que vuestros cargos se lean, y fi despues tuuiuredes algo que dezir, os oiremos ; leyeronfele los cargos, y su Mageftad sonriøse dellos , particularmente quando el que los leìa llegó a la parte en que le llamauan traidor, tirano,homicida, y enemigo publico del bien comun, Acabados de leer dixo el Presidente al Rey: Señor, ya aueis oido vueftros cargos, y que de parte de los Comunes de Inglaterra se pide respondais a ellos, y assi la Corte aguarda vuestra respuesta.


El Rey que todauia estaua en pie les dixo:quisiera saber, con que autoridad soy llamado aqui, poco ha que estuue en la Isla de V Vtyth, y referir el modo conque fui lleuado alla, es historia larga: pero alli comencê vn tratado con los Comiffarios, que las dos casas del Parlamento me embiaron , que fueron muy honrados señores, y gentiles hombres.con tanta finceridad, y fundamento de fee publica, qual fe podia desear por qualquiera pueblo del mundo , y no puedo dexar de confeffar que lo hizieron muy bien conmigo ; pues llegamos a la conclusion del tratado, que era lo que deseaua. Aora quifiera saber de vofotros, con que poder, o autoridad que sea fundada en leyes; porque ay muchos poderes en el mundo que son violentos,o no fundados en razon,como el de los ladrones, o falteadosres de caminos Reales, me aueis traido de lugar en lugar. Y que indignidad puede imaginarse q no ayais vfado conmigo,y en fabiendo que poder legal que teneis os respondere:acordaos que soy vueftro Rey,y Señor natural, y de que os cargais de gran peçado, y de q traereis el juizio de Dios sobre efta tierra, sino pensais bien lo pue hazeis antes que de vn pecado caigais en otros mayores; y assi dexadme ver con que autoridad me aueis traido aqui,yo en sabiedolo os respondere; pere hasta tanco que me la digais no serè traidor a mi Dignidad Real que me fue dada de Dios por antigua, y legitima descendencia, como lo feria fi respondieffe a vn poder nueuo, è ilegal,ccino el vueftro, que no està fundado en leyes.
El Presidente respondió, Señor, fi huuierais fido feruido de obseruar lo que se os ha dicho a vuestra llegada aqui, huuierades sabido la autoridad defta Corte, la qual os requiero de parte del pueblo,y de Inglaterra q os eligió por Rey, refpódais a estos cargos. A esto dixo su Mageftad esso niego. Y el Presidente rcplico:fi negais el poder desta Corte:serà neceffario que ella paffe adelante en vueftra caufa por la contumacia vueftra de no querer rcfponder a eftos cargos.


Entonces el Rey con voz alta,y moftrando grande valor dixo al Presidente: mil años ha que el Reino de Inglaterra no ha fido electivo, fino hereditario, y mas deseo yo la libertad del pueblo, y foy por ella, que ninguno de vofotros, que pretendeis, fer mis Juezes, y afsi moftradme el poder legal que teneis para traerme aqui, yo os refponderè, y fino, nolo quiero hazer.
A efto dixo el Presidente: Señor, el modo como aueis gouernado lo que estaua a vuestro cargo, lo sabemos todos; y parece que en vez de responder a lo que os preguntan, tratais de interrogar a esta Corte,cosa que desdize mucho del estado en que os hallais.

El Rey respondio:aqui está vn gentilhombre que es el Teniente Coronel Cobbet, preguntadle a el,fino me faco de la Isla de V Viyth por fuerça;y fabeis como no he venido aqui de mi voluntad a fometerme a esta Corte:yo quiero mantener los priuilegios de la casa de los Comunes. como qualquiera de vosotros, pero no veo aqui casa de los señores de Inglaterra que constituya Parlamêto en que yo auia de estar. Es esto llenar el Rey a fu Parlamento? Es efto el fin del tratado, fundado en la Republica de todo el mundo? Mostradme vna sola autoridad, fundada en la palabra de Dios,y santa Escritura,o en las constituciones del Reyno ,y os respondere.
A esto dixo el Presidente : Señor, vos aueis propuesto vna question, a que se os ha respondido ya,y viendo que no quereis responder, la Corte considerarà el modo conque ha de proceder con vos, y entretanto, los que os truxeron aqui,cuidaràn de bolueros a vuestra prision para traeros quando se les ordenare; pero antes desea la Corte faber de vos, fi esta es toda la respuella que pensais dar.


El Rey le replicô:quisiera que vos me dierais a mi, y a todo el mundo satisfacion en lo que pido, pues no es cosa de poca confideracion la que oy tratais;yo he jurado de mantener la paz, fegun lo deuo a Dios,y a mis pueblos, y la cóseruarè inientras me durare la vida, y por esto os pido q deis fatisfació primeramére a Dios, y despues à este Reyno,en declarar vuestra autoridad, porq si es autoridad vsurpada, no podeis responder a ella, ni menos los que os la han dado delante del juizio de Dios quando os pida cuenta del modo tan estraño con que procedeis conmigo; satisfacedme sobre esto, y os respondere; pero de otra manera feria traidor a miCorona,y a la libertad de mis fubditos,quando foy de opinion, que no es menor culpa la de oponerse a vna autoridad como la mia, fundada en las leyes, que la de fometerme yo en vn poder tiranico como el veeltro.


El Presidente le replicô: la Corte ha aguardado de vos vna final respuesta , y assi su intenciones, de que comparezcais otra vez el lunes que viene, y fino os satisfazeis de nuestra autoridad, nosotros estamos muy satisfechos della por estar fundada sobre la ley de Dios, y del Reyno, y la paz de que hablais se guardarà haziendo lufticia, que es de lo que aora tratamos.


El Rey respódio:no pieso q hålta aora aureis satisfecho a ningun hõbre de la Corte acerca de lengitimar vna autoridad. Y el Presidête replico:es aprehension vuestra, porque nosotros estamos muy satisfechos de que podemos ser vuestras luezes. A lo qual el Rey dixo:ni mi aprehension, ni la vueftra deue decidir este punto. Y el Prefidéte dixo:la Corte os ha entēdido, y ha mandado q os lleuen de aqui. Con lo qual le lleuaron los Ministros que le conduxeron. Y al tiempo que el Rey boluiò para irse,començo a gritar vna parte del pueblo diziendo: Dios salue al Rey;pero por otra parteo al mismo tiempo, pedia justicia contra el.
Obseruole este dia por mal aguero, que lleuando el Rey en la mano vna vaqueta, o vengala, que tenia por remate vna cabeza de plata,mouiendola su Mageftad , al tiempo que se le leian los cargos, fe cayó en el suelo la cabeza, y no huuo quien fe la leuantasse, conque el se vio obligado a baxarse por ella,y a ponerla en su lugar.


El lunes primero de Febrero,entre vna, y dos de la tarde, compareció su Mageftad segunda vez delante de los luezes con semblante mas descaecido que el primer dia , y auiendose asentado en la misma filla, hablo el Solicitador general al Presidente diziendole: Señor, la vltima vez que eftuue en efta Corte de Iufticia,acusê de parte del pueblo,y de los Comunes de Inglaterra a este prefo,feñalando al Rey,de traidor de alta calidad, y otros delitos, y se le leyeron sus cargos para q diese respuesta a ellos, pero en lugar de darla, començò a disputar la autoridad de esta alta Corte. Aora de parte del Reyno pido humilmente, que este preso fea obligado a dar vna positiua respuefta , negando, ó confeffando los delitos de que es acusado,y que fi persistiere,y no respondiere, le tenga esta Corte por confesso, para proceder contra él, conforme fuere a justicia.
Luego el Presidente hablô al Rey diziendole:Señor, quando estuuisteis aqui la vez paffada, se os dixo la razon porque os truxeron, y se os leyeron los cargos de que os acusan, tambien oyfteis, como el pueblo de Inglaterra deseaua vuestra respuesta a ellos, y parece que haziades entonces escrupulo en reconocer nuestra autoridad, y porque esta question propusistes diuersas vezes, se os respondió otras tantas, como estauamos aqui por autoridad de los Comunes de Inglaterra,juntos en Parlamêto, a los quales pareciô cóuenia traeros a esta Corte,para q personalméte dieffedes cuenta de los capitales,y graues crimenes de q estais acusado:y auiendo cófiderado lo q entonces dixisteis, y estando fatisfechos de nuestra autoridad, ha parecido a la Corte , q conuiene que tambien lo esteis vos , y que deis vna possitiua, y particular respuesta; porque si es negatiua , el pueblo ofrece provar los cargos de que os acusa.


El Rey puesto en pie respódiò largaméte improuando la autoridad de aquella Corte , y alegando, que vn Rey no puede ser juzgado por ninguna jurisdicion, estando su causa referuada solo a Dios, y q en eftto era interesando la seguridad, y libertad del pueblo de Inglaterra ; porque si qualquiera autoridad legal , pueda hazer nueuas leyes, y alterar las antiguas , que fon fundamentales defte Reyno, no sabia qual vassallo en Inglaterra podia estar seguro de su vida,y de su hazienda,concluyendo en pedir razon de la autoridad de aquel Tribunal, y escusandose, hasta tanto que se la diesien, de refponder.

El Presidente replicò, afirmandose en que la autoridad de aquella Corte era suficiente, y que el Rey no era lleuado alli para argumentar,y disputar el poder della estando como Reo, y delinquéte,y que no se le auia de consentir que entraffe mas en disputa, y assi se le requirió respondieffe derechamente.


Boluiò el Rey a reperir inucho de lo que auia dicho antes, en orden a las razones que tenịa punto; y aunque el Rey infiftiò en que le oyeffen, no fe le permitiò hablar mas, interrumpiendole fiempre que lo iba a hazer con repetir, que la juridicion de aquella Corte era legitimamente concedida por los Comunes de Inglatera, juntos en Parlamento , y dando el Prefidente orden para que lleuassen al Rey,le boluieron a fu quarto, auiendole citado para que compareciesse en aquel Tribunal para el dia siguiente.


El Martes dos de Febrero fue la tercera vez que traxeron a su Magestad a la Corte de Iusticia, donde solo le tuuieron cosa de vn quarto de hora. El Solicitador general hizo fus instancias, y el Presidente hablô al Rey casi en la misma conformidad que las otras vezes, fundando la legalidad de la juridicion de aquella Corte, y su Magestad improuandola, y pidiendo razon della, y que a el le oyeffen las fuyas , refoluiendose a no querer responder a los cargos, mientras no le ligitimauan su autoridad, con que no permitiendosele disputarla, le boluieron a lleuar. La Corte resoluiô no boluerse a juntar hasta Sabado seis del dicho mes por necessitar deftos quatro dias para la examinacion de testigos, y hazer el Fiscal sus provanças para paffar a la decission de la causa, por la contumacia, de su Magestad, de no responder.


Auiendo hecho en este tiempo la dicha examinacion de testigos,y demas autos neceffarios fobre que auia de caer la sentencia, fe boluiô a juntar la Corte de Justicia el dicho dia feis de Febrero, y auiendose affentado los luezes, y precedido las ceremonias ordinarias de mandar guardar filencio, y de reconocer el numero de Iuezes que se hallauan presentes, de los ciento y cincuenta nombrados para esta causa. Truxeron al Rey, el qual entrò en la sala, y subió al Tribunal con su sombrero puesto, en la mifma manera , y postura que otras vezes, fin que le alteraffen las vozes de los soldados, y de algunos del pueblo, que al subir su Magestad gritaron pidiendo justicia contra èl;y luego que se sentó en fu filla pidió que la Corte le oyese, a que el Prefidente respondio : que feñalaria fu tiépo; pero q primero el auia de oir a la Corte. Instó el Rey de nueuo con mucho aprieto que le dexasen hablar antes de la sentencia ,pues vna vez dada no era facil reuocarla ; pero el Presidente le interrumpió començando a hablar en efca manera: bien saben todos los prefentes, que este preso ha sido diuersas vezes traido a esta Corte para que responda a los cargoş de traicion y otros grades crimenes exhibidos contra el en nombre del pueblo de Inglaterra, y que en vez de responder a ellos, como se le auia pedido lo hizieffe,ha persistido en no querer fometerse a esta Corte con disputar el poder della, la qual por no faltar a su obligacion, y para fatisfazer a la confiança que el pueblo hizo en constituirnos Iuezes desta causa: y para que la contumacia de nadie preualezca a la justicia, hallò esta Corte por cóueniéte examinar este negocio. Y auiendolo hecho,y confiderado los cargos,y quan notorios, y conocidos fon los deliros defte prefo, de q es
acufado, y contumaz por la ley,es tenido por confeffo, ha resuelto de pasar a la fentecia cotra el. Pero porque pide que le oigan antes de pronunciarla, viniendo en ello;mas,quieroos aduertir antes que comenceis a hablar, de vna cosa que se os ha dicho tres vezes, y es, q fi lo q quereis dezir, es en orden a impugnar la jurisdicion desta Corte,y a disputar la suprema autoridad de los Comunes de Inglaterra,no fereis oido, ni fiendo razonable,q fe os permita arguir fobre efte punto: pero fi fuere en vuestra detenfa,tocante a los cargos que se os han hecho, la Corte os oirà. El Rey respondió: aunque me parece que podria importar mucho para la paz deste Reyno, y libertad de mis fubditos disputar el punto de vueftra jurisdicion, lo dexo de hazer por ver que no me quereis oir,y afsi paffarè a deziros, que de todo quanto Dios me dió, solo me ha quedado la conciencia, y el honor, q son las cosas que estimo mas que mi propia vida ; y fi yo no quisiera mas que ella la paz deste Reyno, y la libertad de mi pueblo, huuiera procurado conferuar la vida , aunque no fuera mas de para retardar la horrible sentencia, que entiendo quereis pronunciar contra mi. Y no soy tan falto del juizio, ni tan poco platico de las cosas del mundo, que no huuiera buscado camino para assegurar mi vida, fino huuiera preferido a ella el amor, y aficion que tengo a mi pueblo ; pero aora que veo quan proxima està la sentencia, quiero aduertiros, que si la dais precisamente, es mas facii arrepentiros della,que de reuocarla: y pues miro siempre mas la paz y libertad de mi pueblo, que a mis propios interesses he querido pediros, que me oigais algo sobre ambas cosas, y que me permitais, q antes de la sentēcia, pueda ser oido de los Titulos,y Comunes en la Camara pintada,pues ni efta boa dilacion, ni lo que dixere en la materia puede ser de perjuizio vuestro, siendo cosa fundadaen razó y que no solo mira a la paz, y libertad de mis subditos de que seran Iuezes vuestros. Y fi amais tāto la libertad del pueblo,y paz del Reyno,como vosotros deueis:yo os conjuro me concedais efta audiencia antes que la sentència se pronuncie, pues lo que quiero proponer puede ser no do ayais oido hasta aora. Y fi os pareciere consultar sobre este punto, yo meretirare entre tanto que lo confiderais:pero si me negais lo que os pido, conoceran todos , que estos vuestros pretextos de paz fon meras apariencias, pues no quereis oir las razones de vuestro Rey.El Presidente respondió:todo quanto aueis dicho,mira a no reconocer la juridicion desta Corte;punto que se os ha prohibido disputar diuersas vezes. Replicó el Rey:lo que yo quiero proponer toca a la libertad del fubdito, y paz del Reyno, y no perjudica a la autoridad de la Corte. A que dixo el Prefidente: no és cosa nueua lo que pretendeis, si bien es la primera que nos aueis pedido,y aunque la Corte conoce muy bien, que las cotumacias que hazeis, fon con fin de ganar tiempo para dilatar la sentencia, toda via por datos fatisfacion en cosa que lo mostrais defear tanto, se reiterarà, y brevemente sabreis su resolucion.Luego mandò el Presidente a los oficiales de guarda, lleuar al Rey a su quarto,y hecho esto se levantaron los luezes,y fe retiraron a vna pieça vezina al salô,y despues de auer conferido entre si lo que el Rey auia pedido,y tomado resolucion, sobre ello, boluieron al Tribunal, y en sentandose mandaron traer otra vez al Rey,en que no passô mas tiempo que media hora, y puesto en fu filla le hablò el Presidente en esta manera: Señor, vos aueis dado a enterder a esta Corte, que teniades algo que proponer a los Titulos, y Comunes para la paz del Reyno, y que a este efecto deseauais que se juntassen en la Camara pintada, a que si os acordais aueis tenido baftâte respuesta, antes que la Corte se retiraffe, lo qual le pareció hazer, mas por ceremonia , que por tener dificultad en el negocio:y assi,auiendo considerado vuestra propuesta, y reconccido juntamente fin autoridad, le ha parecido que os diga,por vltima respuefta , que teniendo su poder de la fuprema autoridad del Reyno,no quiere perder mas tiempo con vos , ni diferir el hazer justicia, pues seria lo mismo q negarla, y a este proposito alegò vnas palabras q se hallauá en los archivos antiguos de Inglaterra y añadió hablando con el Rey:todos han obseruado con quanto menofprecio aueis tratado esta Corte, y que ella podia auer anticipado la fentēcia: y assi, por no perder si mas tiempo, ha resuelto vnanimemente que se publique no obstáte vuestras poposiciones. El Rey respondió:bien veo que es en vano disputar,y negar vuestro poder, segun yuestra resolucion;pero huuiera sido cofa muy propia, y cóueniente para la paz deste Reyno q huuieffedes procurado legitimarla,y aunque confiesso, que lo que os pido puede dilatar algo efte juizio , es cierto que ella corta dilacion seria de importancia para la paz del Reyno, cuya quietud , y fossiego defeo mas q mi propia vida,y oy haze folos ocho dias que me truxeron aqui,y la dilacion de dos dias mas, no es gran cosa,pues della se puede seguir vna segura paz,y las materias tan grandes como esta, nos se deuen resoluer precipitadamente sin examinarlas bien;porque de yna sentencia inconsiderada, y precipitada,no se puede esperar, sino inquietudes,y perpetuos inconuenientes:y assi deseando cuitarlos, por lo que deuo a Dios,y a mi pueblo bueluo a pediros otra vez me permitais conferir có los Titulos,y Comunes del Parlamento en la Camara pintada, o en qualquiera otra parte que feñalaredes,las cosas que tengo que dezirles.
El Presidente le respondió:lo que aora pedis es lo mismo que antes , mirad fi teneis otra cosa que dezir, porque la Corte os oirà antes de pronunciar la sentencia. El Rey replicó, fi me quereis oir, no dudo que os daré fatisfacion a vos, ya mi pueblo:y afsi bueluo a pediros que confidereis bien mi propuesta, porque de no hazerlo dareis cuenta a Dios. A que dixo el Prefidente, teneis otra cosa que dezir, porque la Corte quiere publicar la sentencia. Y aviendo el Rey respondido que no se le ofrecia mas, fino q deseaua que se registraffe todo lo que auia dicho, para que quedaffe memoria dello.Començó el Presidente a declarár los fundamentos de la sentencia, ya ponderar quan erradas auian fido las maximas del gouierno de Rey,y sus procedimientos, a quję era superior la ley,y que,assi, el intcrpretarla tocaua al Parlamento de Inglaterra, q tenia la autoridad legislatiua,y que la ley no permitia al Rey,ni a fu partido el oponerse al Parlamento, que el Rey era cierto que no tenia igual en el Reyno,pero aunque era mayor que cada vno de por si,era menor que todos juntos,y que si los Reyes de Inglaterra no quieren cumplir con lo que deuen, ni mirar por su honor,y el del Reyno, la casa de los Comunes cuidaria de hazer lo que conuisieffe, mas para la seguridad, y preseruacion conforme a las leyes antiguas deste Reyno,y a lo que el Rey se obligó en su Coronacion,y que el designio del Rey auia sido deftruir los Parlamentos, como fe auia visto en el que disoluiô el año de 1640.por no auer el Parlamento querido cócurrir en la guerra contra los Escoceses, y que al modo de Caligula, que deseaua que el Pueblo Romano tuuieffe vna sola cabeza para poder cortarsela de un golpe a todos. El fi huniera podido acabar con el Parlamento, que representa el cuerpo del Reyno de Inglaterra , huuiera de vn golpe cortado todas las cabezas de su pueblo, y que no era necesario traer exemplos para prouar, que el pueblo podia pedir cuenta a su Rey,pues en diuersos Reynos,y Prouincias se auia hecho, y particularmemte en el Reyno de Escocia, a donde diuersas vezes el pueblo avia pedido cuenta a sus Reyes, y caftigadolos con prifion,y destierro, y algunas vezes con muertes, y que en Inglaterra no faltavan exemplos fin irlos a buscar fuera,pues los avia en Eduardo Segundo,y Ricardo Segundo, que ambos fueron depuestos por el Parlamento, Y auiendo acabado este discurso declaró al Rey per delinquéte, y Reo de los cargos que le acusauan, que son de titano, traider, homicida, y enemigo publico del bien deste Reyno. Anidio, que la Corte deseaua mucho que el Rey tuuiesse arrepentimiento de fus culpas para que Dios tuuieise misericordia de fu alma; porque del cuerpo se auia de hazer lo q mandaua la ley , como lo oiria quando se leyeffe la sentencia que estaua dada contra él. Entonces el Secretario de la Corte la començó a leer en vn pergamino largo adonde estava escrita , y dezia alsi.
Por quanto los Comunes de Inglaterra juntos en Parlamento, han nombrado, y autorizado esta presente Corte de justicia para el juizio de Carlos Estuard Rey de Inglaterra, delâte de la qual ha comparecido ya tres vezes, y en la primera fue acusado de traicion de alta calidad, y de otros graues crimenes que le leyeron , a instancia del pueblo deste Reyno, &c. Por tanto no auiendo querido responder a estos cargos, la Corte ha determinado, que el dicho Carlos Estuard, como tirano,traidor homicida., deue morir, separandole la cabeça de fu cuerpo.


Leida la sentencia dixo el Presidente, que aquella sentencia era auto, sentencia, juizio,y refolucion de toda la Corte,y entonces todos los luezes se leuantaron,aprouandola.Pidió luego el Rey que le oyessen vna palabra. Pero el Presidente respondió, que despues de la sentencia no auia lugar de oirle:y aunque el Rey infto con grande aprieto le dexaffen hablar,no se le permitio, y mandarô seueramente a la guardia lleuaffen el preso a su quarto,con que el Rey tuuo por bié de irfe conducido de los que le truxeron;y al baxar de la escalera del Tribunal,todos los foldados começaron a gritar, pidiendo repetidamente execucion de la sentencia.
El Martes 9.de Febrero a las 1o.de la mañana, el Rey falió de la cafa de fan Gemes por el párque,acompañido de algunos alabarderos, y gentiles hombres señalados para assistirle, que ibâ descubiertos,y de vn Regimiento de infanteria, coyas compañias iban en orden, con vanderas desplegadas, y jûto a la persona del Rey venian, el Doctor Yuxon Obispo de Londres, y el Coronel Ionlifon,que cuidaua de su cuftodia, assimismo descubiertos, llegò al palacio de VVhythali, fue lleuado al quarto que folia habitar, donde le dexaron prepararse para morir, no quifo comer, auiendo poco antes comulgado al modo proteftante, falió de su aposento vna hora antes de la execució y bebio vna copa de vino clarete, y comio vna corteza de pan;y llegado el tiempo, que fue dada la vna,los dichos Obispo, y Coronel,con guardia de alabarderos, y mosqueteros, le conduxeron al tablado por vn puente de tablas, que estaua leuantada en la plaça delante del dicho Palacio,y. venia a dar al dicho tablado,y començaua de vna de las ventanas de la sala nuena, que se fabrico para dar las primeras audiencias a los Embaxadores de las Coronas. Eftaua el tablado cubierto de luto, y puefto en medio del vn leño de pie, y medio de largo y medio de alto, donde tendido en el suelo boca a baxo auia de acomodar el cuello para recibir el golpe,y el hacha con que se le auia de dar eftaua encima del leño, que son los instrumentos de que fe vfa en Inglaterra para efte genero de execuciones:al rededor del tablado auia muchas compañias de infanteria,y caualleria,y el pueblo que assiftiò a efte efpectaculo fue numerosissimo.


Al entrar el Rey en el tablado reparó en el leño, y preguntó al Coronel Hacher , que cuidaua del tablado, fi auia otro vn poco mas alto, porque le parecia aquel demafiado baxo, yo boluiendofe al Coronel Thomhnilon hablo en esta manera.


Pienfo que dificilmente me oyrà el pueblo, y assi quiero hablar con vos, es verdad, que pudiera bien efcusarlo, sino temiera que con callar pensaràn algunos, que como me lo meto a la pena, me rindo a la culpa que me imputan: pero juzgo, que por lo que debo a Dios,y a mi patria, conuiene juftificar mi caufa, y manifeftar a todos, que foy hombre de bien, Rey justo , y bien chriftiano. Quiero començar por mi inociencia, aunque no es muy neceffario : porque bien fabe todo el mundo, q yo no comence la guerra contra las dos cafas del Parlamento y Dios me es testigo, a quien breuemnente tengo de dar cuenta q mi intencion nunca fue de disminuir sus priuilegios: el Parlamento començo la guerra contra mi con la milicia, la qual, aunque sabian me tocaua por derecho, no por effo dejaron de quitarmela, y por no alargar el discurso , fi alguno quifiere examinar las fechas de las comisiones que he dado, y de las que ellos dieron , y de las declaraciones de ambas partes, veran claramente, que ellos començaron estas infelices inquietudes,y yo no: y assi el pero, que Dios me justificarà la culpa deftos enormes crimenes que se me han impuesto: pero no me quiero justificar, fino rogar a Dios que no permita que yo eche la culpa dello a las dos casas del Parlamento, por ser contra la caridad, no auiendo necessidad de hazerlo; antes piêso, que los mal intencionados fueró instrumento, entre mi, y ellos,y la causa principal de tanta sangre como se ha derramado en estas guerras y afsi como yo foy inocente defto,ruego a Dios lo sean ellos, y que no permita que yo sea tan mal Christiano que no diga,y confieffe, q son justos los juizios de Dios que veo sobre mi;el qual muchas vezes caftiga vna injusta có permitir otra,y assime sucede a mi, que por auer venido en que se executaflevha injusta sentencia de muerte. Todo lo que os he dicho, es para manifeftar que soy inocente de lo que me acusan, y que fi Dios permite que padezca, es por diferente caufa. Aora para mostraros que soy buen Christiano , espero que efta perfona tambien, señalando al Obispo de Londres, darà testimonio de que yo he perdonado a todo el mundo, y particularmente a los que han sido caufa principal de mi muerte,que sabe Dios, quienes son:pero yo no defeo saber,y le ruego los perdone. Y porque la caridad me obliga mas,deseo mucho que se arrepientán; porque verdaderamente han cometido en esto gran pecado.Y ruego a nuestro Señor, con san Estenan, que mi mi muerte no se les impute, sino que les alumbre el entendimiento para que tomen el camino mejor que huviere para la paz, obligándome la caridad, no solo a perdonar los hombres particulares, sino tambien a procurar encaminar en quanto pueda hasta el vltimo aliento, la paz del Reyno , y assi defeandola con todo mi coraçon, os quiero mostrar como vais fuera de camino, que se deue tomar para conseguirla, y poneros en el. Vosotros andais errados porque el camino que auiais seguido, segun se ha visto en todas vuestras acciones,es es de la conquista que no es bueno, fino injufto;porque la conquista, en mi opinion, no puede justificarse, lino es que aya para ello buena,y justa causa porque sea fundada en agrauio, ò injuria recibida’, o en titulo legitimo; y fuera destas dos causas o passando mas adelante o quando bien la diferencia que aueis tenido conmigo en su principio fueffe jufta fo color de agrauio recebido , viene a fer injuita af fin el qual, fi meramente es de conquistar, mejor se podia llamar latrocinio que conquista, que assi lo refpondio Alexandro,vn pirata,diziendole que el era pirata pequeño, Alexandrolo era grande: y afsi yo os digo, que el camino que seguis,no es bueno, y para poneros en el que lo es, creedme que nunca hareis cofa buena, ni Dios os prosperarà, fino dais a Dios lo que es de Dios,y al Rey lo que es suyo,digo a mis fucceffores, y al pueblo lo que le toca, de cuya parte estoy tanto, como qualquiera de vosotros. A Dios aueis de dar lo que es suyo con regular fu Iglesia, conforme sus fantos preceptos, la qual oy en dia se halla muy desquadernada, y no puedo aora particularizarlo que conuiene para ponerla en orden.Solo os dire, que para ello es menester conuocar vn Signado racional, que libremene pueda hablar y disputar de las cosas que tocan a la Iglefia. Por lo que toca al Rey las leyes del Reyno os instruiran como le aueis de tratar,y honrar;y por fer punto que me toca ami yno quiero alargarme en el por lo que toca al pueblo,cuya libertad.os puedo asfegurar deseo yo tanto, como qualquiera defte Reyno.Os quiero dezir,que confiefe en gouernärle con tales leyes, que con ellas pueden estar seguras sus vidas, y haziendas.pero tener parte en el gouierno, no es cosa que le pertenece, porque vn Principe Soberano y vn vaffallo, fon cosas muy diferentes:y assi, hasta que pongais al pueblo en libertad, nunca serà dueño de fi mifmo, ni de fu hazienda. Yo por no auer querido guardar la libertad del pueblo, he llegado al punto en que me veo; porque fi huuiera querido tomar el camino arbitrario , y mudar todas las leyes por la via de la fuerça, nunca me hallara reducido al estado en que estoy , lo qua ruego a Dios no fe os atribuya, porque en verdad os digo, que yo muero martir por el pueblo,no os quiero detener mucho;folo quiero dezir, que defeaua tener algun tiempo mas, para auer podido poner mejor en orden lo que os he dicho: pero espero me escusareis. Yo he ajustado mi conciencia, y bueluo a rogar a Dios que os de luz para que tomeis el camino que mas convenga para el bien del Reyno, y de vueftra saluacion.


Auiendo acabado el Rey de hablar,le dixo el Obispo de Londres:Señor, quiere V.M.aunque fi afecto a la Religion sea tan conocido, de oir algo della para satisfacion del mundo, y de los que aqui estan, que puede ser esperen oyr algo deV.M. tocāte a este punto.Yo agradezco mucho, dixo el Rey,el auermelo acordado, que en verdad seme auia oluidado. Yo pienso, profiguió el Rey, que mi conciencia,en material de Religion; és muy conocida al mundo, y afsi yo declaro delante. de todos vosotros, que muero Chriftiano, conforme a la profession de la Iglesia de Inglaterra, comó la halle;y me la dexò mi padre, y efta persona , señalando al Obispo, pienso darà teftimonio dello. Y boluiédo el rostro a los oficiales q le assistiá tes dixo: Si he tardado en daros satisfacion a efte punto de la Religion, ha fido oluido, pero yo tengo buena caufa, y Dios es misericordioso, y bøluiendo al Coronel Acher le dixo: tened cuidado que no me hagan penar, y el ofreció tenerle.


Luego hablo al verdugo , quo eftaua disfrazado con cabellera, y barba postiza por no ser conocido, temiendo no le mataffen despues los aficionados de fu Magestad, y le dixo yo haré breue oracion, y quando hiziere señal con las manos podreis hazer vuestro oficio. Y boluiendo al Obifpo, le pidió yn birretin que le traia, que era de rafo blanco y auiendo selo puesto, pregunto al verdugo si le podrian embarazar sus cabellós, el qual le respondió , que seria bien los recogiese dentro del birrerin y afsi lo hizo, ayundandole a ello el mismo verdugo, y el Obispo a quien dixo el Rey , yo tengo buena, y jufta caufa , yvn Dios misericordiofo demi parte, a que refpoudió el Obispo, vna fola jornada refta à V.M. que hazer, ella es trabajosa,y de mucho faftidio, pero may breue, y V.M.ha de confiderar, que en bteue tiempo harà gran camino , y llegarà de la tierra al cielo, donde hallarà gran consuelo, y alegria. A qué el Rey respondið:yo dexo vna corona corruptible,por ir a gozar de otra incorruptible donde no se halla ningun genero de moleftia, ni trabajo. Y el Obispo añadio, V.M.và a trocar la corona temporal por la eterna, que buě trueque! Entonces el Rey preguntó al verdugo, si sus cabellos eftauan bien recogidos,y respondióle, que fi. Se quitô luego la capa, y tras ella el jarretera có vn fan Iorje de diamâtes, que dio al Obifpo,y le dixo: acordaos de lo que os encargué, que se piensa fue para que la dieffe a su hijo el Principe de Gales. Y luego se quito el inismo la ropilla,y quedò solamente con vna almilla nueua ; que el auia pedido aquella mañana, y se la auian traido,de raso azul colchada. Boluio luego a ponerse su capa , porq hazia mucho frio, y mirando al leño dixo al verdago:menester es que le afirmeis bien. A que refpondio, que si lo estaua. Y el le respondió otra vez, bien pudiera ser este leño vn poco mas alto. A que se le respondió, q no podia ser entonces. El Rey boiuiô a encàrgar al verdugo, que hasta que el hiziesfe seña con las manos, no hizieffe fu oficio : y leuantando los ojos, y manos al cielo, hecha vna breue oracion fe tendió en el suelo boca abaxo,y puso su cuello sobre el leño, y el verdugo llegó a ponerle bien los cabellos dentro del birretin , y pensando el Rey que venia a darle el golpe le dixo:esperad hasta que os haga la feña que os he dicho;conque defpues de vna breue paufa hizo su Mageftad señal con las manos, y el verdugo de vn golpe le cortó la cabeza; y otro oficial que assistia al verdugo, aisimismo disfrazado con cabello,ybarba postiza,la leuantö,y moftrô al pueblo, Luego inmediatamente pufieron el cuerpo , y la cabeza en vn atand ordinario de folas tablas,y cubierto con vn paño de terciopelo negro, le lleuaron con quatro soldados ordinarios a fu quarto del mismo Palacio de V Vhythal.

See the original digitized document here.